精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《diau (我的這個夏天)》之銘言: : 就是在一部片「蝴蝶」裡有一句話 : 中文翻譯是「流星是老天爺掉下的頭髮」 : 想請問一下法文的原句是什麼 : 有人知道嗎 : 謝謝囉^^ 小孩:C'est quoi les etoilles _____ ? 老人:C'est le pendu qui perd ses cheveux. --- 我聽起來像是這樣耶(空格那個字真的聽不出來 @@) 有錯請指正囉 :) -- L'ame aussi, si elle veut se reconnaitre devra se regarder dans une ame. ---Platon, Aleibiade 133b--- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.43 ※ 編輯: sbaglio 來自: 163.25.118.43 (01/12 00:55)