→ jamied:謝謝你喔!! 推 218.173.10.35 10/28
※ 引述《jamied (傑咪)》之銘言:
: 我同學收到義大利女生的來信
: 可是他看不懂....
: 原文如下:
: anche' se posso prendere qualche tuo preoccupazione
: Sono Contanta... capisci?
: il fare l'amore...
: 請問是什麼意思呢....謝謝大家!
even if i can understand some of oyur worries,
i am happy(contenta??) ... do you understand?
there has to be love in order ....
ㄜ... 很久沒碰義大利文了,不知道這是不是信裡想表達的意思
看看上下文,參考看看囉~ :)
--
C'est le temp que tu as perdu pour ta rose
qui fait ta rose si importante.
狐狸對小王子說:
是因為你花了時間在你的玫瑰身上,
所以對你而言你的玫瑰才會如此的重要。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 145.94.39.59