精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《artmaker (死娃兒)》之銘言: : 請問一下 : 1.Habla muy claro de manera que todos la oyen bien. la = 她 全句都是在說"她"怎樣怎樣 她說話很清楚,使的大家都聽的懂她在說什麼。 : 和 : 2.Habla muy claro de manera que todos te oigan bien. te = 看的出來是在對"你"說話... 意思是"叫"你講話講清楚,好上大家聽的清楚你說啥 "muy claro" 很怪... "Habla claro de manera que todos te oigan bien" 才對... : 這兩句的翻譯應該怎麼寫? : 第一句的la是指什麼? : 第二句的te又該怎麼解釋呢? -- I Rule -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.2.233