精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《theboy (密我則死)》之銘言: : : : Anglais英文 Allemand德文 Espagnal(??) Portugais葡文 : : ^^^^^^^^應該是Espanol(n上有抖抖)西文吧 : 用西班牙文來寫"西班牙文"是沒錯 : 但是用法文寫"西班牙文"就不見得是那樣寫囉~ : : 而看其他語言好像都是用法文寫的 所以咧 我想應該不是Espanol : (~ 叫抖抖喔? 呵呵 還漫kawai的) : → MilchFlasche:您不說我都忘了法文是那麼寫的:p 推 218.34.146.113 11/01 : → MilchFlasche:唉唷唉唷,法文也是Espanol啦,我剛查過了 推 218.34.146.113 11/01 我又貽笑大方了。 theboy說得對,法文的確不是拼成「Espan~ol」, 因為法文沒有n~這個字母啊; 但原po也的確有點小筆誤, 我去看的結果它上面是寫「Espagnol」, 正是法文的拼法沒錯; 反正/gn/這個音這幾個拉丁語言都有, 法、義拼成gn,西文拼成n~,葡文拼成nh, (當然還有不要忘了)卡塔朗文拼成ny,很有意思的~ 對了,順便介紹一個很不錯的字典網站, 因為剛才查的時候被它的新介面驚艷到了, c'est:http://www.diccionarios.com/index.phtml?redirect=true 一個以卡斯提亞語為中心設計的字典庫, 提供與英、法、德(這是剛出爐的!)、卡塔朗文的對譯; 很棒耶!一般得上哪找卡塔朗文的網路字典呢? 之前玩卡塔朗文的時候, 我就是靠它用英文先查卡斯提亞文,再查過去的:p --- Catalan應該會喜歡:) -- 熱情永不止息----Roberto Carlos, No. 3, REAL MADRID. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.146.113
LuciferXI:哈...應該很愛才是 推 218.160.16.182 11/01