精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
中:YES 台灣 英:Say yes to Taiwan 德:Sagt Ja zu Taiwan 法:Taiwan, oui! 義:viva Taiwan 中:反飛彈 英:Oppose Missiles 德:gegen Raketen 法:Contre les missiles 義:condanniamo i missili 中:愛和平 英:Love Peace 德:Fur Frieden 法:Vive la paix 義:pace e amore 我只會這個 請其他網友再補充 -- 薄霧星疏的早晨有些寂寥,波特萊爾, 馬克思與艾可聚集在群山疊翠.淨瀨漱石的臺灣 他們都沉靜,眼光殷切地瞻顧著鬧轟轟的臺灣. 這時清逸的波特萊爾先發聲, " 藝術家, 真正的藝術家, 應該把所見所感的社會萬象反映出來.." L'artiste, le vrai artiste, le vrai poese, ne doit peindre que selon qu'il voit et qu'il sent. Charles Baudelaire: le critique d'art -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.2.183
Chiwaku:Taiwan, oui ! 好奇怪~ 推 140.119.199.8 02/29
Minix:這個意義何在?少點政治味吧! 推 210.66.186.154 02/29
Catalan:不太一樣吧....翻譯的不太一致..... 推 218.160.1.89 02/29
gianni:那個義大利話和法文都有點問題吧..責備飛밠 推 203.173.227.75 02/29