※ 引述《MilchFlasche (收拾的日子)》之銘言:
: ※ 引述《Raxiel (又開始當葯罐子...)》之銘言:
: : 啊..可能是我不懂吧!可是聽起來真的很像,
: 唱歌的時候日文和韓文真是有夠像;
日韓語聽起來差很多耶!
日本語大部分的音節都是母音結尾, 只有 -n 例外.
韓國語卻有鼻音、入聲韻尾, 反而跟漢語更為接近.
: 日本的原住民是南島語族,也有東夷的移民,最後再由來自中、韓的移民建國
日本的原住民不是南島語族. (台灣是南島民族分布的北界)
按: 東北跟北海道的 Ainu 人從北方來的可能性很大, 它們的語言歸類也沒有定論.
: 韓語則有不少韻尾很像漢語(這是我的印象),
如果是漢音的讀法確實如此.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.83.145