這看起來最精簡 也有符合中文所要傳達的
我的疑惑是究竟這個字有沒有人提出來過或只是在理論上
常被人討論的一個約定俗成的詞語
當然這東西不適合在這個版討論 是不是有人能回信我呢@@
※ 引述《poe (活於現實的鬥爭)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (急如心火)》之銘言:
: : 不只是文學評論啦,
: : 這主要有社會學理論和存在主義的淵源,
: : 然後被普遍運用到人文學和社會科學研究上,
: : 其實類似的東西已經快被說爛了:p
: : 他想翻「女性主義取向的意識」,有點取巧……
: : 我覺得是這樣沒錯。
: 都不好。
: female subjectivity 最符合原意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.24.39