精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
課堂上有一個法文的情境會話, 說要跟SARS相關,我好不容易擠破頭想出中文稿來, 對法文稿實在沒有辦法。 所以想說是不是能請版上的大大幫忙一下, 如果有人能幫忙我,真的是感激不盡。*[m (用字可以盡量簡單沒關係,因為我還是個初學者。) 麻煩各位大大幫忙。謝謝。^^ 如果能的話請幫我翻中文的部分,法文的部分是老師上課教的。 A: Ah~ j'ai une lettre!讓我看看…C'est une letter de convocation pour le stage -- A: B,我收到烹飪訓練的通知單了,要不要跟我一起去? B: 嗯…好啊。不過現在SARS很嚴重耶,還要去嗎? A: Il y a combine de personnes qui ont le pneumopathie a Taiwan?(在台灣到底有? B: 不知道。不過你應該要戴口罩。 A: 好,或許先去看看再說吧。 -- B: Bonjour, madame, 我們來這裡是為了詢問關於烹飪訓練的事。C'est ici? La secretaire: Oui…有什麼我可以幫忙的? A: 訓練什麼時候開始? La secretaire: 明天。 B: 那麼要怎麼付錢呢? La secretaire: 明天帶著通知單和錢到這裡就可以了。 A: Merci beaucoup, madame. 麻煩各位大大了,感激不盡。(鞠躬) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.62.20.34