精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yeweisnine (兄弟王朝三連霸^0^)》之銘言: : ※ 引述《dustywater (ROY)》之銘言: : : 書上說,世界上的語言大概可分成三類(從詞彙來分) : : 分別是孤立語,粘著語,變化語 : : 像中文就是孤立語(詞彙不會因為時態,人稱,單複數或其他限制有所變化) : : 像英文就是變化語(動詞三態,名詞單複數也有其他變化) : : 書上說日語和韓語就是所謂的膠著語 : : 不過我對日文一竅不通,而且就要報告了@@ : : 請各位日文高手救救我,舉一個簡單的例子讓我知道... : : ----- : : 書上說膠著語是以接置語聯繫於根字的語言,就是想要在時,地或在其他方面限 : : 制某字意義時,為該字添上一個冠頭語或接尾語,也就是將元音或音節併入其中。 : 簡單的說,就是句尾要變化 : 我們中文的句子是說~ : S V N : 我 吃 飯 : 但是韓日文用法中~ : V是擺在後面,而這個動詞的原型,簡單說是查字典用的 : "吃"這個動詞,在使用時,不會以原型動詞出現在句子中..... : 不過我是以韓文的概念說的,因為我不懂日文~ : "吃"這個動作,有分尊敬語跟半語,時態等等不同而改變 日韓文的文法大致上是差不多的 會變的詞就屬動詞跟形容詞(日文是『形容詞』、『形容動詞』) 那這些詞有個專有名詞叫『用言』,可以說是當作活用~ 不像體言是不變的 以下就以『用言』來概述這兩個詞類 用言的構造上是 語幹+語尾 通常語幹是不會變(例外者另當別論,當然韓文裡有 終聲,那也是有規則的) 會變的就是語尾了,能變的花樣有很多, 例如:時式的過去、現在、未來,謙讓語、敬語、使役被動、呼喚、....等等 一般文法書都是死板板的告訴你 一些術語... 稍微舉個例子,以大家生活裡、電視上、廣告中常聽到的來說 要說好吃...聽到耳朵長繭的就是 美味しい[おいしい,oishii] 那要說看起來好像很好吃怎麼辦?.....美味しそう[おいしそう,oishisou] ^^^^ 肯定句呢?..... 美味しです.[おいしです,oishidesu] ^^^^ 不好吃呢?..... 美味しくない.[おいしくない,oichikunai] ^^^^^^ 還有很多變化,族繁不及備載 可以看到雖然語幹相同,但是語尾不同,帶來不同的意義....甚至可以180度轉變 這也是說,聽日本人說話要聽完...(有時候一開頭就是否定的副詞,或是面有難色 ,那另當別論) 不知道這樣解釋對你會不會有幫助.... P.S.不好吃...日本人是不會直接告訴你的 -- ─┤ Q2N2222 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.66.186.56