精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sbaglio (sbaglio)》之銘言: : 想請問一下下面這兩組動詞的意思有什麼差別嗎 : 1."dessiner" et "peindre" 前者主要是用線條描繪,(所以漫畫bandes dessine's是用這個;) (Repre'senter ou sugge'rer par le dessin.) (DESSIN: Repre'sentation de la forme des objets par des lignes.) 後者是用顏色覆蓋(所以油漆也是) (Couvrir, colorer avec de la peinture.) (PEINTURE: Ope'ration qui consiste a` couvrir de couleur une surface.) : 2."apparai^tre" et "parai^tre",這兩個動詞是不是都有 : 出現的意思呢,要怎麼區別 兩者的本意都是Devenir visible,所以一時是很難分, 不過運用上可能還是有些不同了,我把字典的定義抄給你看: PARAI^TRE: 1. Se pre'senter a` la vue. "Le soleil parai^t a` l'horizon." 2. E^tre mis a` la disposition du public(出版) APPARAI^TRE: 1. ...; Se montrer tout a` coup aux yeux "Elle apparut en chemise de nuit."似乎比較強調「突然」 2. Commencer d'exister, se faire jour.(開始存在) "Ces espe`ces sont apparues sur la Terre pendant l'e`re tertiaire." 「這些物種在第三紀開始存在於地球上」 所以如果是「出現」的話可能有一快一慢的分別:p : 還有"faire"的l'imparfait變化 : --->faisais,faisais,faisait,faisions,faisiez,faisaient : 六個標紅的地方,都跟faisons裡的"ai"發音一樣嗎 嗯,我記得是的! 對了,推薦買一本Le Robert Micro,唸到一定程度需要辨明詞義時很好用 (老畢也用耶^^y) 雖然我沒用過Larousse及Hachette的。 -- 沒有比男子高爾夫更沙文的運動了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.222.72 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 210.85.222.72 (06/18 10:38)
AngelChiang:給你個m字!版聚那間記得磕頭謝恩... 推 218.160.26.237 06/18
AngelChiang:那天啦...我打錯!..糟糕 推 218.160.26.237 06/18
MilchFlasche:天使在上,請受奶瓶一拜~ 推 210.85.222.72 06/18
sbaglio:太感謝你了 :) 推 163.25.118.43 06/18
Marsupilamie:請問那本書要在哪兒買呢? 推 163.13.63.23 06/18
MilchFlasche:忘了講清楚,是法法字典,誠品FNAC都有 推 210.58.159.230 06/19