※ 引述《apanma (一起走過‧dear)》之銘言:
: 這是我朋友在西班牙寫給我的信
: 可是對西文才剛入門的我太困難了!!
: 所以麻煩誰能幫我翻譯一下嘛??
: yo creo asi
翻不出來... 語無論次
: adios
再見
: ha ha
哈 哈
: salamanca es un lugar bonito
"撒啦慢嘎"(自己去查是哪裡吧) 是一個漂亮的地方
: a mi me gusta mucho
我非常喜歡
: pero
但是
: no hablo en chino
我不會講中文
: que lata
好哀,好無聊的意思...(這是智利的吧??)
: necesito tiempo para conocer el ordenador
我需要時間認識 (ordenador) (需要看信件內容才知道是指啥... 電腦嗎?)
: son las once y media por la manana
現在是早上11.30
: un beso
a kiss
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.3.95