作者uzes (Water is alles)
看板Language
標題Re: [問題] 請問這是哪國語言
時間Mon Mar 1 04:32:33 2004
※ 引述《MilchFlasche (Makaay你再機車一點啊\_/)》之銘言:
: ※ 引述《claytonia (www)》之銘言:
: : bakel en best ale bij de plaatsen
: : hoi alles goed?
: : 是什麼意思呢
: : 麻煩大家了
: 荷蘭文,
: 不過因為沒學過,只能以字典拼湊如下:
: 「Bakel以及這地方最好的麥芽酒
: 嗨,一切都好嗎?」
: 好怪,而bakel是查不到的:S
: Bakel會是個品牌,而這是個廣告詞嗎?
我猜測Bakel應該是地名
現在南荷蘭有地方叫Gemert-Bakel
(
http://flagspot.net/flags/nl-nb-gt.html)
網路上也會查到許多人名叫Van Bakel
許多啤酒都是以地名命名
但是這段話我的理解是
「Bakel與所有這地方我最好的(朋友)
大家都好嗎?」
有誤請指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.104.17.105
→ Catalan:ale這個字要人直想到好喝的 :P~ 推 218.160.1.89 03/01
→ MilchFlasche:加泰郎的關鍵字:beer, ale, kvass...嗎? 推140.109.137.230 03/01
→ Catalan:c-e-r-v-e-z-a / b-i-r-r-a / b-i-e-r-e 推 218.160.1.89 03/01