精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MilchFlasche (飛翔吧!Real Madrid!)》之銘言: : 妳可不可以給一下這個網站的位址? : 因為我從一些拼法的跡象隱隱覺得這個名字是加泰隆尼亞文的, : 而且是女性的? : 加文中Jaume就等於英文的John、James、 : 法文的Jean、西(卡斯提亞)文的Juan; : -eta或許是陰性字尾吧。 : 如果我的推測正確,的確是加文的話, : Jaumeta或許可以唸成「嬌美塔」。蠻特別的,不錯聽。 那假設這是加文 那請問意思是什麼呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.75.220
Catalan:it's the femenino form of "Jaume" 推 61.228.66.18 03/17
Jauping:Jaume 在電子辭典裡找不到這個字的意思耶 推140.113.216.222 03/17
Catalan:it's catalan. 找英文的JAMES 推 61.228.51.116 03/17
Jauping:這個是男生的名字耶 推140.113.216.222 03/18