→ AngelChiang:烏魯外語版至這個詞已經很久沒有在這出現ꐠ推 218.169.72.127 09/20
: 2.至於外語版要不要限制只能用中文 這也是很見仁見智的問題
: 可能看不懂的板友會覺得很不舒服 也可能就只是像前兩位版友說的看不懂跳過就好
: (其實用再上一點也可以說 看不貫重複問題跳過就好)
: 我想 這沒必要強制規定吧 有些語言的問題 到最後可能很難用中文解釋出來的
: 在翻譯語言的時候 不可能所有東西都是可以兩相對照的
: 在椰林也有語言版 也常有人用原文回答 甚至有段時間沒有版主
: 但在那裡 好像不太看到大家為要不要用中文解釋起爭執 大家和氣一點嘛 ^^
我們原本也不想限制啊
只是有人只因「很難用中英文解釋」這個理由就用全西文在版上狂聊天
這樣是不是也沒有顧慮到別人的感受?
就好像,若你到了英美國的學校參加當地的課程
班上同學來自世界各個不同的地方
你也許也並不怎麼排斥他們,也許你也很想和他們學習一點什麼
若有可能的話,也許你甚至想和他們交個朋友...
但他們看你是黃皮膚的華人,也許嘴裡不說出任何歧視的話
但你和他們在一起時,他們想都沒想的就用自己的母語聊天,不和你說話
這時,你會怎麼想?
難不成真的就真的想辦法買本字典自己查?可是你又沒學過他們的母語,你怎麼
知道怎麼查?你怎麼知道這個語言的語法、動詞變化、慣用語...etc?
「問人呀!問他們呀!去學呀!」他們說...
是,這是個方法,但他們覺得聊天還要和你解釋實在太麻煩了,而且你又只來幾個
星期、也許幾個月、也許一、二年,這麼短的時間內怎麼可能學會他們的語言?
所以...請你要嘛自行遠離、要嘛另請高明、要嘛繼續鴨子聽雷、要嘛想辦法去花大錢
來學他們的母語,只為了能繼續和這幾位同學有些許的交集......
這時你又怎麼想?
又,若這次我狠下心,決定不再理這幾位同學,不知道可不可以?
: 3.另外 最後一點我不知道是不是我自己感覺的問題啦
: 從這個版成立一開始我就會固定來看這個版 想說有個地方可以與人交流
: 可是 似乎在這裡 常會被提起是從烏魯搬過來的版 也是會有後來者無法插話的時候
: 畢竟這裡已經不是烏魯了 又是個頗大的站 新加入的人應該不少於來自烏魯的
: 而且 都是在批踢踢重新連署的版 不是直接烏魯接來的 不用特別強調吧
: 常提起以前烏魯語言版怎樣怎樣 似乎也有點忽略到其他人感覺唷..
是的,這個我們會多注意
還請指示我們提了什麼和烏魯有關讓各位插不上話的地方:)
: 嗯..幾點小意見..敬請見諒..
謝謝你的意見
有什麼意見的話還請發表哦...:)
--
It takes considerable knowledge to realize the extent of my own ignorance.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
※ 編輯: jdpd 來自: 140.122.196.86 (09/20 01:50)