※ 引述《MilchFlasche (桀驁不馴)》之銘言:
: 是不是像日文有和語/漢語、訓讀/音讀一樣?
類似, 但不完全一樣.
韓國語裡面的讀音, 可以分成漢音跟韓音
漢音 當然是從漢語影響過去的讀音
韓音 則是原本古韓語就有的音
事實上所有的漢字都可以用 Hangul 書寫發音 也有破音字
韓語跟漢語都是一字一音, 跟日本語不太一樣
但當初世宗頒行這個文字的時候
引起很多反彈
上個世紀日本帝國主義侵略 意外使得 Hangul 成為民族象徵
不過大規模取代漢字大約是最近三十年的事情了
: 但可能由於韓語的音素組合比日語多太多,
韓語的子音非常多(14) ----韓國人的英語發音比日本人好很多 :P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.84.77
※ 編輯: netc 來自: 61.216.84.77 (11/09 12:21)