讀書時,偶然想到"左右政治之權遂為元老院的禁臠"一句,為"禁臠"英譯百思不得其解,
翻開林語堂漢英辭典,順便把上下型檢字法給學了起來(不然不會查),見10.01"禁"字
條,欣見該詞,其文如下:
禁臠 jihnluarn,n,..the"forbidden fruit",much desired but inaccessible woman.
先為這"jihnluarn"我發了笑---還捲舌兒咧。揉揉眼睛清清精神,我承認,是真看不懂他
的註釋。
到底"禁臠"一字有無對應的英文或其它文字,還請諸位指教。
--
"El amor es la trampa que nos inventamos
para olvidarnos de la muerte."
(L.E. Aute)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.227.137