推 hibonda:為何商學院日文很重要@@ 美國才是財務龍頭 218.166.85.166 09/30
推 hibonda:學校進度慢,一起學應該沒有問題^^ 218.166.85.166 10/01
推 applefish:老師說 西文和日文的發音會相近~XD 61.223.35.10 10/01
→ applefish:可是西文滿複雜的喔= ="要記的東西粉多.. 61.223.35.10 10/01
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Cynthia19 (黑色千羽鶴) 看板: Language
標題: Re: [問題] 一次學兩種語言好嗎
時間: Thu Sep 30 20:28:45 2004
※ 引述《pupaliao (唷呼)》之銘言:
: 我現在選到了學校的西班牙文和日文課
: 這兩種語言對我來說完全是全新的
: 我確定要上西班牙文拉 只要想問問大家 我同時學日文好嗎
: 可是很多人又說我唸商學院 日文很重要
: 加上今年大四 這是最後一次選道課的機會了
: 所以 ...可以請大家給我一點建議嗎 謝謝囉
我覺得可以耶
因為我本身是西文系的學生 之前學校規定要修第二外語 我跑去修日文
沒有造成任何錯亂的困擾 因為這是2種完全不同的語言
我的想法是 主要是要看你時間的分配吧
畢竟同時讀2種語言 不要說是語言啦 讀2個科目都是需要花時間的
如果你還要考研究所 這樣時間夠用嗎
如果你覺得ok的話 我個人是滿贊成的 畢竟以後在外面補習的話 學費的開銷也不小
--
不如,你送我一場春雨
那麼即使 我流淚...
....在雨中,也不易被你瞧見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.64.50
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Chiwaku (讓我快樂讓我痛) 看板: Language
標題: Re: [問題] 一次學兩種語言好嗎
時間: Thu Sep 30 21:54:24 2004
我再也沒見過這麼適合兩個一起學的語言了
放手一搏吧!
※ 引述《Cynthia19 (黑色千羽鶴)》之銘言:
: ※ 引述《pupaliao (唷呼)》之銘言:
: : 我現在選到了學校的西班牙文和日文課
: : 這兩種語言對我來說完全是全新的
: : 我確定要上西班牙文拉 只要想問問大家 我同時學日文好嗎
: : 可是很多人又說我唸商學院 日文很重要
: : 加上今年大四 這是最後一次選道課的機會了
: : 所以 ...可以請大家給我一點建議嗎 謝謝囉
: 我覺得可以耶
: 因為我本身是西文系的學生 之前學校規定要修第二外語 我跑去修日文
: 沒有造成任何錯亂的困擾 因為這是2種完全不同的語言
: 我的想法是 主要是要看你時間的分配吧
: 畢竟同時讀2種語言 不要說是語言啦 讀2個科目都是需要花時間的
: 如果你還要考研究所 這樣時間夠用嗎
: 如果你覺得ok的話 我個人是滿贊成的 畢竟以後在外面補習的話 學費的開銷也不小
--
╴▂▂▁ ▂ ▂ ▂▂▂ ▂ ▂ ▂ ▂▂ ▂ ▂▂ ▂
◢████◣█ 是 █ ███ █ █★ █ ◢██◣ █★ ◢◤█ █
█◤★ ◥◤█ █ █ █星 █ █◢◤ ◥◣ █ ◢◤ █ 惑 █
█ 我 █████ ★█ █ █ ███████ ███ █★ █
█◣ ◢◣█ █ █ ◥◣◢█◣◢◤█ █ █ ◥◣ █◣ ◢█
◥████◤█ ★ █ ███ █◤ ◥█ █ 原 █ █地 ◥◣◥███◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.139
※ 編輯: Chiwaku 來自: 140.119.199.139 (10/01 01:11)
推 sheaz:文法和文字一點都不像...不用擔心... 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:要擔心的是...若有對話時要稍微轉一下... 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:同時學多種語言的毛病就是直覺的反射... 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:當你剛上完日文...西班牙文老師用西班牙文 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:文你問題,你很容易會不加思索的用日文回答 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:反之亦然...最好的方法是上該語文課之前.. 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:複習一下教的內容讓該語文在腦中建立的資긠 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:料庫和語感再活化一下...這非常有助學習和 219.84.27.35 10/01
→ sheaz:避免搞混的情形喔...加油吧 219.84.27.35 10/01
推 Chiwaku:樓上辛苦了…… 140.119.199.139 10/02
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DuffMckagen (Duff) 看板: Language
標題: Re: [問題] 一次學兩種語言好嗎
時間: Sat Oct 2 07:53:21 2004
※ 引述《Chiwaku (讓我快樂讓我痛)》之銘言:
: 我再也沒見過這麼適合兩個一起學的語言了
: 放手一搏吧!
: ※ 引述《Cynthia19 (黑色千羽鶴)》之銘言:
: : 我覺得可以耶
: : 因為我本身是西文系的學生 之前學校規定要修第二外語 我跑去修日文
: : 沒有造成任何錯亂的困擾 因為這是2種完全不同的語言
: : 我的想法是 主要是要看你時間的分配吧
: : 畢竟同時讀2種語言 不要說是語言啦 讀2個科目都是需要花時間的
: : 如果你還要考研究所 這樣時間夠用嗎
: : 如果你覺得ok的話 我個人是滿贊成的 畢竟以後在外面補習的話 學費的開銷也不小
好像是還好耶
但是去年我同時學法文跟德文
齁齁齁~很慘
老師同時交1~10數字念法的時候
我就會ein,zwei,trois,quarte...全部混在一起
而且兩個國家就住隔壁
字長得一樣發音也會搞錯
不過 日文倒是蠻難學的是真的
我也贊成樓上同學的說法
一起學 但是要學得通 真的要靠努力喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.58.20.139
推 triumphare:德文跟法文,字長的還差很多喔~ 61.30.137.126 10/02
推 tau:推一樓 61.229.14.144 10/02
→ tau:照DuffMckagen的說法 只要用abc字母 61.229.14.144 10/02
→ tau:拼字的語文長得都很像?! 61.229.14.144 10/02
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: eLOVE (中共叛亂55年紀念!) 站內: Language
標題: Re: [問題] 一次學兩種語言好嗎
時間: Sat Oct 2 10:59:37 2004
※ 引述《DuffMckagen (Duff)》之銘言:
: 我也贊成樓上同學的說法
: 一起學 但是要學得通 真的要靠努力喔
越相似(同語系)的就要越小心. 比如西班牙文,義大利文,作古的拉丁文一起
學的話就要留心了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.30.194
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (Myrmidons) 看板: Language
標題: Re: [問題] 一次學兩種語言好嗎
時間: Sat Oct 2 11:33:53 2004
推 triumphare:德文跟法文,字長的還差很多喔~ 61.30.137.126 10/02
推 tau:推一樓 61.229.14.144 10/02
→ tau:照DuffMckagen的說法 只要用abc字母 61.229.14.144 10/02
→ tau:拼字的語文長得都很像?! 61.229.14.144 10/02
我是覺得單字長的雖然不像
可是使用時會搞混語言 跟單字 文法 其實不一定有直接關係
所以有時候並不一定是語系不同
就直接可以推斷說同時學兩個語言不會有搞混的現象
因為短時間內如果去學習兩個語言
有些人也許在使用其中一個語言時 無法專心使用該語言
而會不知覺得聯想到另一個正在學的語言
就像以前我班上剛學日文時 有人就會一直想不起來某些日文單字
腦海中出現的卻是英文的單字
或者被問日文單字 先想到英文 然後才想到日文
日文跟英文字母長相也許差很多 可是尚不熟悉一個語言時
畢竟不熟悉 會跟之前學習的語言在思考時會增加混亂不是無法理解的
像是現在也有越來越多台灣人使用中文時 好像都很喜歡加英文進去
還有電視主播張雅X 也蠻喜歡的 之前聽到她用中文講話
突然中文中夾一句 "...important 不important阿?"
"重要" 跟 "important" 也好像差別蠻大的
可是有些人也許要使用某些字時 聯想到一些其他語言相關的單字
就會直接使用了 不過像是張雅X當然也有可能刻意用英文 認為有加強語氣的效果
可是也有可能就是不小心蹦出來
--
Si finis bonus est, totum bonum erit.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.121.186
推 matiina:因為語言跟文字的"長相"的關係是任意的 220.134.153.46 10/02
推 Chiwaku:Important不important啊? 好難唸喔 140.119.199.139 10/02
推 DonaldDuck:我聽到她講的時候快噴飯了... 61.59.121.186 10/03
推 gianni:用三個音節的來替換兩個字?!那太故意了.. 203.173.227.118 10/03