精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
as title..... 先感謝各位高手嚕!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.230.247
amateur:discrimination raciale 218.184.74.216 02/20
Chiwaku:所以英文就是 racial discrimination140.119.199.139 02/20
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: benmissyou (Miss Tanya) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問"種族歧視"的英文和法文各是?? 時間: Tue Feb 22 00:17:03 2005 ※ 引述《sportsman (嗨嗨)》之銘言: : as title..... : 先感謝各位高手嚕!! english is "the foreigner has a discrimination against xxx" I don't know how to explain in french.sorry~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.172.118.131
gianni:too wordy. who is "the foreigner" anyway? 222.153.63.185 02/22
theboy:as much as I know, English, in English, goes 218.162.79.188 02/22
theboy:in capital letter. 218.162.79.188 02/22
blache:racialism 種族歧視 race-hatred 種族仇視 218.164.13.73 02/24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Todesengel (拔劍夢魂中) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問"種族歧視"的英文和法文各是?? 時間: Tue Feb 22 19:46:53 2005 ※ 引述《benmissyou (Miss Tanya)》之銘言: : ※ 引述《sportsman (嗨嗨)》之銘言: : : as title..... : : 先感謝各位高手嚕!! : english is "the foreigner has a discrimination against xxx" : I don't know how to explain in french.sorry~ 英文的話直接用 racial discrimination 就行了。 法文的話,要請懂法文文法的人出來講解一下可不可以也這樣用 adj + n, 或是用別的結構, 再用線上法文字典確定用字應該可行。 -- The lineaments, a heart that laughter has made sweet, These, these remain, but I record what's gone. A crowd Will gather, and not know it walks the very street Whereon a thing once walked that seemed a burning cloud. --Fallen Majesty -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.69.100
Chiwaku:好像早就有人回答法文了耶140.119.199.139 02/22
pantani:英文和法文一堆字長的幾乎一樣耶... 61.64.183.138 02/22
Chiwaku:你就了解英文多愛抄法文了……140.119.199.139 02/23