精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
  今天在翻譯瑞典足球員Zlatan Ibrahimovic的Profile時遇到麻煩,   因為我看不懂荷文,都是用翻譯網頁硬上的,終究還是搞不定,   請幫忙解答,感激不盡。(叩首) Favoriete eten: Zijn moeders eten 最愛吃的食物:直譯是「To be with mothers」? Wat als hij geen voetballer was geworden: Dan werdt hij zakenman 如果不再是足球員了將會:翻譯網頁譯不出來,連猜都沒得猜。(倒)   後面一句其實我整句都不確定,可以的話也請幫忙修改,謝謝。 :) http://www.zlatan-online.nl/New/profiel.htm 這是原文出處。 -- 事實上,在世界都市裡大部分人們的生活與全球經濟幾乎全然無關。 我去你媽的全球化。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.206.192 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: uzes (Water is alles) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問荷蘭文問題。 時間: Wed Oct 6 11:04:42 2004 看來足球才是推廣歐洲語文的王道 ※ 引述《Okuthor (勇士的錢太多不好)》之銘言: : Favoriete eten: Zijn moeders eten : 最愛吃的食物:直譯是「To be with mothers」? Favorite food: His mothers food : Wat als hij geen voetballer was geworden: Dan werdt hij zakenman : 如果不再是足球員了將會:翻譯網頁譯不出來,連猜都沒得猜。(倒) What to do if he is not a football player: then he will be a businessman. :   後面一句其實我整句都不確定,可以的話也請幫忙修改,謝謝。 :) : http://www.zlatan-online.nl/New/profiel.htm : 這是原文出處。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.177.81
MilchFlasche:我不能同意你更多?歐洲語言好呀! 140.112.147.45 10/06
Okuthor:感謝幫忙! :) 140.127.206.192 10/08