推 Chiwaku:對!但當然,主動的比較好 140.119.199.139 10/25
請問大家
"何時能夠打開我的心房"
這句話怎麼翻譯
中翻英
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.231.14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: paphia () 看板: Language
標題: Re: [問題] 中翻英
時間: Mon Oct 25 00:10:48 2004
主動語態,得插一個主詞someone
when will "someone" open the door to my heart
被動語態
when can the door to my heart be opened
※ 引述《usw (cap ou pas cap?)》之銘言:
: 請問大家
: "何時能夠打開我的心房"
: 這句話怎麼翻譯
: 中翻英
: 謝謝
--
c'est moi
http://my2.hibiscusrealm.net/?u=hermoso
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.151.184
※ 編輯: paphia 來自: 163.13.151.184 (10/25 00:11)