推 chenpeishin:沒有 "是否" 134.208.34.93 11/26
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: s754025 (賴桑) 看板: Language
標題: Re: [請益] 請問一句翻譯該怎麼成英文~~幫幫我
時間: Sat Nov 27 01:23:53 2004
※ 引述《bchc (學著遺忘... N)》之銘言:
: ※ 引述《miba (火龍果都是芝麻)》之銘言:
: : "決定理財是否成功的關鍵,是生活形態的選擇" ........這句該怎麼翻成英文啊
: : 誰來幫幫我,謝謝^^
: The key to the success of dealing with money is the choices of living style.
^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
keypoint is one of several options from life
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.79.66.158
"決定理財是否成功的關鍵,是生活形態的選擇" ........這句該怎麼翻成英文啊
誰來幫幫我,謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.12.36
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bchc (學著遺忘... N) 看板: Language
標題: Re: [請益] 請問一句翻譯該怎麼成英文~~幫幫我
時間: Fri Nov 26 00:29:10 2004
※ 引述《miba (火龍果都是芝麻)》之銘言:
: "決定理財是否成功的關鍵,是生活形態的選擇" ........這句該怎麼翻成英文啊
: 誰來幫幫我,謝謝^^
The key to the success of dealing with money is the choices of living style.
--
不知道這樣可不可以?提供參考囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.0.5