→ newhite:謝謝! 推 61.30.71.180 12/09
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: newhite (沒地方去~) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Mon Dec 9 17:29:05 2002
※ 引述《lazulite1 (天藍石)》之銘言:
: ※ 引述《newhite (沒地方去~)》之銘言:
: : 請問 日文的 "不一定" 怎麼說呢?
: : 還有 當對方對我說
: : tai hen de su ne
: : (真辛苦啊!)
: : 我應該作何反應啊?
: : 因為每次被這樣說 都不知道該怎麼反應好...
: : 謝謝!!
: 決めていません。(他動)
: 決まていません。(自動)
自動 他動 不同在哪裡?
我剛開始學日文
請幫我簡單的說明!謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.30.71.180
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lazulite1 (天藍石) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Thu Dec 5 21:03:47 2002
※ 引述《newhite (沒地方去~)》之銘言:
: 請問 日文的 "不一定" 怎麼說呢?
: 還有 當對方對我說
: tai hen de su ne
: (真辛苦啊!)
: 我應該作何反應啊?
: 因為每次被這樣說 都不知道該怎麼反應好...
: 謝謝!!
決めていません。(他動)
決まっていません。(自動)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 202.145.67.54
※ 編輯: lazulite1 來自: 202.145.67.54 (12/12 16:49)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lazulite1 (天藍石) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Thu Dec 12 16:52:10 2002
※ 引述《newhite (沒地方去~)》之銘言:
: ※ 引述《lazulite1 (天藍石)》之銘言:
: : 決めていません。(他動)
: : 決まっていません。(自動)
: 自動 他動 不同在哪裡?
: 我剛開始學日文
: 請幫我簡單的說明!謝謝!!!
簡單地說,「自動詞」,有點像英文裏的「及物動詞」。
「他動詞」則有點像英文裏的「不及物動詞」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 202.145.67.54
請問 日文的 "不一定" 怎麼說呢?
還有 當對方對我說
tai hen de su ne
(真辛苦啊!)
我應該作何反應啊?
因為每次被這樣說 都不知道該怎麼反應好...
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.30.114.78
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: leissure (黃水晶) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Sat Dec 7 01:17:50 2002
※ 引述《lazulite1 (天藍石)》之銘言:
: ※ 引述《newhite (沒地方去~)》之銘言:
: : 請問 日文的 "不一定" 怎麼說呢?
: : 還有 當對方對我說
: : tai hen de su ne
: : (真辛苦啊!)
: : 我應該作何反應啊?
: : 因為每次被這樣說 都不知道該怎麼反應好...
: : 謝謝!!
: 決めていません。(他動)
: 決まていません。(自動)
那麼決的唸法是? ^^
--
想念讓落單人心情變成了 夜裡的詩人
等待讓多數人夢裡變成了 寂寞的旅人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.223.123.122
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: migy (純真海岸) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Mon Dec 9 13:57:44 2002
※ 引述《leissure (黃水晶)》之銘言:
: ※ 引述《lazulite1 (天藍石)》之銘言:
: : 決めていません。(他動)
: : 決まていません。(自動)
: 那麼決的唸法是? ^^
き
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.165.103
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: migy (純真海岸) 看板: Language
標題: Re: [問題] 日文問題
時間: Mon Dec 9 13:59:19 2002
※ 引述《newhite (沒地方去~)》之銘言:
: 請問 日文的 "不一定" 怎麼說呢?
....と限 りません
かぎ
: 還有 當對方對我說
: tai hen de su ne
: (真辛苦啊!)
: 我應該作何反應啊?
說 そうですね. 即可
: 因為每次被這樣說 都不知道該怎麼反應好...
: 謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.224.165.103