精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
大家好 我今年暑假去法國遊學 收穫很多 我在法國電影院看到一部 etre et avoir 似乎很有趣 請問各位高手要如何翻譯這部電影名字呢 ps 很高興有這個板 這樣我可以多學許多法文 1.可譯為「存在與擁有」或「是與有」。 Etre et avoir是「存在主義」(existentialisme)哲學家、劇作家 馬賽爾(Gabriel Marcel,1889-1973)的一部名作。 台灣商務印書館有中譯本,1983年出版,中文譯名為《是與有》。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.134.180