精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
麻煩大家thanks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.59.59.214 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yellowen (不要叫我麗紅) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Thu Nov 28 13:47:29 2002 ※ 引述《Necole (虛張聲勢)》之銘言: : 麻煩大家thanks 如果是買菜或日常生活用品的 買東西 好像是Faire les courses 如果是購物 那 很不幸地 請直接用shopping吧...... -- 太喜歡藍色的壞處是, 當你打開衣櫃,就被淹死了......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.59.141.24 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MilchFlasche (寒塘渡鶴影) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Thu Nov 28 21:33:43 2002 ※ 引述《yellowen (不要叫我麗紅)》之銘言: : ※ 引述《Necole (虛張聲勢)》之銘言: : : 麻煩大家thanks : 如果是買菜或日常生活用品的 買東西 : 好像是Faire les courses : 如果是購物 : 那 很不幸地 請直接用shopping吧...... 附議。 faire du shopping, camping…… 法文有不少語詞是直接借英文的:) -- 敬我的紅樓夢情結。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.222.112 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: isomorphism (回到過去純真年代) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Fri Nov 29 06:44:44 2002 嗯...還有 les pom-pom girls ※ 引述《MilchFlasche (寒塘渡鶴影)》之銘言: : ※ 引述《yellowen (不要叫我麗紅)》之銘言: : : 如果是買菜或日常生活用品的 買東西 : : 好像是Faire les courses : : 如果是購物 : : 那 很不幸地 請直接用shopping吧...... : 附議。 : faire du shopping, camping…… : 法文有不少語詞是直接借英文的:) -- Attention!!! Les animaux vont nous charger~~~!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 12.208.73.46 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: astrid811 (let go) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Fri Nov 29 10:30:47 2002 ※ 引述《isomorphism (回到過去純真年代)》之銘言: : 嗯...還有 les pom-pom girl 啦啦隊? -- 我們以為愛得很深、很深 來日歲月會讓你知道,它不過很淺、很淺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 211.20.13.18 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: isomorphism (回到過去純真年代) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Sat Nov 30 05:23:36 2002 ※ 引述《astrid811 (let go)》之銘言: : ※ 引述《isomorphism (回到過去純真年代)》之銘言: : : 嗯...還有 les pom-pom girls : 啦啦隊? 是阿~~~ 當初我聽到這個字快笑死了... -- Attention!!! Les animaux vont nous charger~~~!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 12.208.73.46 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: astrid811 (let go) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問shopping的法語怎麼說 時間: Sun Dec 1 18:11:52 2002 ※ 引述《isomorphism (回到過去純真年代)》之銘言: : ※ 引述《astrid811 (let go)》之銘言: : : 啦啦隊? : 是阿~~~ : 當初我聽到這個字快笑死了... 可是...為什麼不說 les pom pom filles??? -- 琴聲疏疏 注不盈 清冷的下午 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.228.151