精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《netc (TPE-HKG-PVG)》之銘言: : ※ 引述《DonaldDuck (gdfjgdlsjgkldsj)》之銘言: : : 2)如果是沒有包括母語的話不是指"外語能力"嗎? : 很不幸, 這不適用於每個人. : 在台灣很多人的母語是閩南語, 客家語, ..(或許現在還有越南語..) : 然後到了學校講'國語', 國中開始學美式英語. : '國語'顯然不是他的母語.(沒有人認為'國語'是外語吧) : 這裡並沒有針對您原來的文回, : 只是點出"母語""外語"這兩個詞可能造成理解上的分歧. 這樣要先討論dialect 跟language的定義問題了 我一直都覺得很難去區分兩者... 國內相關的書籍很多都充滿政治色彩... -- 老佛爺我當然不放在眼裡,老佛爺是要放在心裡面尊重的, 像你這樣整天掛在嘴邊就是不尊重老佛爺,你娘把你養這麼大, 你確跑去當太監,就是不孝,不尊重老佛爺就是不忠, 你這個不忠不孝的死太監坐在這裡幹什麼!!!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.121.186 ※ 編輯: DonaldDuck 來自: 61.59.121.186 (02/01 21:03)
MyPath:總之我覺得本篇作者是善意的 推 218.35.112.24 02/01
MyPath:即使對作者語意有誤解 回應口吻也有點OVER 推 218.35.112.24 02/01