精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
不好意思... 我要請教這一句話是這樣說的 "Affair" as a romantic intrigue dates back to 1702. The French prefer affair du coeur. ^^^^^^^^^^^ 這是什麼意思...可以麻煩懂得人 解答一下好嬤...please, thanks. 麻煩回到我信箱,謝謝謝謝... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.187.230.165
moulinrouge:of the heart? 推 140.112.7.59 03/17