精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
誰知道 芝加哥裡面 那段 匈牙利文的歌詞是什麼押 因為 原聲帶裡沒這段歌詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.173.144.238 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: qir (ureyeswerestillkeen) 看板: Language 標題: Re: [問題] 有關芝加哥 時間: Sun Apr 6 22:15:56 2003 ※ 引述《Grenoble (我在幹麻 ??....)》之銘言: : 誰知道 芝加哥裡面 : 那段 匈牙利文的歌詞是什麼押 : 因為 原聲帶裡沒這段歌詞 "What am I doing here? They say, the famous Hungarian police, that I held down my husband and chopped off his head. But I didn't do it, I am not guilty. I can't believe that Uncle Sam says I did it. They say I did it, but really I didn't." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.248.208 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Grenoble (我在幹麻 ??....) 看板: Language 標題: Re: [問題] 有關芝加哥 時間: Tue Apr 8 18:51:23 2003 我要的是匈牙利文的部分 現在 我已找到 但不會唸 請問 匈牙利文的發音 與 音標 可以提供嗎?? 謝謝 ※ 引述《qir (ureyeswerestillkeen)》之銘言: : ※ 引述《Grenoble (我在幹麻 ??....)》之銘言: : : 誰知道 芝加哥裡面 : : 那段 匈牙利文的歌詞是什麼押 : : 因為 原聲帶裡沒這段歌詞 : "What am I doing here? They say, the famous Hungarian police, : that I held down my husband and chopped off his head. : But I didn't do it, I am not guilty. : I can't believe that Uncle Sam says I did it. : They say I did it, but really I didn't." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.58.0.96 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cyunhsuan (。一閃一閃亮晶晶。) 看板: Language 標題: Re: [問題] 有關芝加哥 時間: Fri Apr 11 19:38:51 2003 我聽那段歌詞 只聽的出來 r 也打舌 哈哈^^;; ※ 引述《Grenoble (我在幹麻 ??....)》之銘言: : 我要的是匈牙利文的部分 : 現在 我已找到 : 但不會唸 : 請問 匈牙利文的發音 與 音標 可以提供嗎?? : 謝謝 : ※ 引述《qir (ureyeswerestillkeen)》之銘言: : : "What am I doing here? They say, the famous Hungarian police, : : that I held down my husband and chopped off his head. : : But I didn't do it, I am not guilty. : : I can't believe that Uncle Sam says I did it. : : They say I did it, but really I didn't." -- 雖然Christmas已經過了 但我還是要說 Frohliche Weihnachten! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.13.155.216