我想請問一下,我可以在哪裡找到這首歌的歌詞。在精華區裡的法語歌網站我找翻了
就是找不到,而國內其實也有一些專輯有收錄,不過沒提供歌詞
雖然法語歌很有情調,但我還是很想知道歌詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.196.211
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: momoa (你是誰) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Wed Dec 11 03:56:03 2002
※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: 我想請問一下,我可以在哪裡找到這首歌的歌詞。在精華區裡的法語歌網站我找翻了
: 就是找不到,而國內其實也有一些專輯有收錄,不過沒提供歌詞
: 雖然法語歌很有情調,但我還是很想知道歌詞
嗯...我不知道vienx是什麼意思耶....
不知道你在找的是不是這首: J'ai deux amours
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 80.12.8.42
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: vivienai (==煮巫婆湯的貓==) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Wed Dec 11 04:30:26 2002
※ 引述《momoa (你是誰)》之銘言:
: ※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: : 我想請問一下,我可以在哪裡找到這首歌的歌詞。在精華區裡的法語歌網站我找翻了
: : 就是找不到,而國內其實也有一些專輯有收錄,不過沒提供歌詞
: : 雖然法語歌很有情調,但我還是很想知道歌詞
: 嗯...我不知道vienx是什麼意思耶....
是vieux嗎?
: 不知道你在找的是不是這首: J'ai deux amours
--
Te he echado mucho de menos,mi amigo.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.83.75
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bergman (huberman) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Wed Dec 11 23:33:19 2002
※ 引述《vivienai (==煮巫婆湯的貓==)》之銘言:
: ※ 引述《momoa (你是誰)》之銘言:
: : 嗯...我不知道vienx是什麼意思耶....
: 是vieux嗎?
: : 不知道你在找的是不是這首: J'ai deux amours
他們專輯的曲名都寫vienx
中文翻譯是〝一對老情侶〞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.196.211
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bergman (huberman) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Wed Dec 11 23:43:01 2002
※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: ※ 引述《vivienai (==煮巫婆湯的貓==)》之銘言:
: : 是vieux嗎?
: 他們專輯的曲名都寫vienx
: 中文翻譯是〝一對老情侶〞
沒錯,是vieux,我想我被唱片打敗了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.196.211
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: vivienai (==煮巫婆湯的貓==) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Thu Dec 12 23:18:08 2002
※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: ※ 引述《vivienai (==煮巫婆湯的貓==)》之銘言:
: : 是vieux嗎?
: 他們專輯的曲名都寫vienx
: 中文翻譯是〝一對老情侶〞
那應該是拼錯了
vieux是老的意思喔!!
--
Te he echado mucho de menos,mi amigo.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.80.101
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: vivienai (==煮巫婆湯的貓==) 看板: Language
標題: Re: Les Vienx Amants
時間: Thu Dec 12 23:18:21 2002
※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: ※ 引述《bergman (huberman)》之銘言:
: : 他們專輯的曲名都寫vienx
: : 中文翻譯是〝一對老情侶〞
: 沒錯,是vieux,我想我被唱片打敗了~
常有降的事情發生 ^^
--
Te he echado mucho de menos,mi amigo.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.80.101
※ 編輯: vivienai 來自: 61.216.80.101 (12/12 23:18)