Bel homme
是什麼意思ㄌㄟ...??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.113.88.120
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netc (....) 看板: Language
標題: Re: 請問一下這是那國語言呀?
時間: Sat Aug 23 14:22:38 2003
※ 引述《AxlRose (炎之男 三井壽)》之銘言:
: Bel homme
: 是什麼意思ㄌㄟ...??
您是日劇的觀眾吧
這是野島伸司作品「美人」的法文標題
(硬要翻譯成英文可能是 beautiful man)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.20.219
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: AxlRose (炎之男 三井壽) 看板: Language
標題: Re: 請問一下這是那國語言呀?
時間: Sat Aug 23 14:25:17 2003
※ 引述《netc (....)》之銘言:
: ※ 引述《AxlRose (炎之男 三井壽)》之銘言:
: : Bel homme
: : 是什麼意思ㄌㄟ...??
: 您是日劇的觀眾吧
: 這是野島伸司作品「美人」的法文標題
: (硬要翻譯成英文可能是 beautiful man)
其實是莫名其妙收到一則簡訊 上面就只有這幾個字
總之 謝謝你囉~~:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.113.88.120
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Pletnev (At rejse er at leve.) 看板: Language
標題: Re: 請問一下這是那國語言呀?
時間: Tue Sep 2 10:10:11 2003
原來美的不是常盤貴子
是田村正和唷?
※ 引述《netc (....)》之銘言:
: ※ 引述《AxlRose (炎之男 三井壽)》之銘言:
: : Bel homme
: : 是什麼意思ㄌㄟ...??
: 您是日劇的觀眾吧
: 這是野島伸司作品「美人」的法文標題
: (硬要翻譯成英文可能是 beautiful man)
--
老把自己視為珍珠
就常有被深埋的痛苦
莫如將自己看做塵土
讓眾人踩踏成一條寬廣平實的道路
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.48.132