精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
pendant和depuis的用法~到底怎麼分呀?? 好心人幫我解釋一下吧~~有點搞不懂~謝囉 ~ -- 當你還未準備好, 別去挑戰那極限!* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.230.108.75 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: toietmoi (哇!看戲啦~~) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文~~ 時間: Sun Mar 23 21:38:17 2003 ※ 引述《ilcd (Ce n'est pas grave..)》之銘言: : pendant和depuis的用法~到底怎麼分呀?? : 好心人幫我解釋一下吧~~有點搞不懂~謝囉 : ~ pendant是指在在~~時間內.. depuis是'自從'什麼之後.... 基本意思就不同.. 所謂的分是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.13.100.28 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ilcd (Ce n'est pas grave..) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文~~ 時間: Sun Mar 23 21:50:07 2003 ※ 引述《toietmoi (哇!看戲啦~~)》之銘言: : ※ 引述《ilcd (Ce n'est pas grave..)》之銘言: : : pendant和depuis的用法~到底怎麼分呀?? : : 好心人幫我解釋一下吧~~有點搞不懂~謝囉 : : ~ : pendant是指在在~~時間內.. : depuis是'自從'什麼之後.... : 基本意思就不同.. : 所謂的分是? ^^^^^^^^^^^後面接的時間...時態 -- ─★─★ If I could turn back time✽ If I could make you minel go I'll go wherever you will go ─★─★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.230.103.70 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Goya (冬天的植物園…) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文~~ 時間: Mon Mar 24 00:54:51 2003 ※ 引述《toietmoi (哇!看戲啦~~)》之銘言: : ※ 引述《ilcd (Ce n'est pas grave..)》之銘言: : : pendant和depuis的用法~到底怎麼分呀?? : : 好心人幫我解釋一下吧~~有點搞不懂~謝囉 : : ~ : pendant是指在在~~時間內.. : depuis是'自從'什麼之後.... : 基本意思就不同.. : 所謂的分是? AS IN ENGLISH... PENDANT=DURING DEPUIS=SINCE -- 自己習以為常的世界,其均衡並非絕對... 村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.136.228.118 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MilchFlasche (反戀人絮語) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文~~ 時間: Mon Mar 24 14:51:58 2003 ※ 引述《ilcd (Ce n'est pas grave..)》之銘言: : ※ 引述《toietmoi (哇!看戲啦~~)》之銘言: : : pendant是指在在~~時間內.. : : depuis是'自從'什麼之後.... : : 基本意思就不同.. : : 所謂的分是? : ^^^^^^^^^^^後面接的時間...時態 「似乎是」: depuis後面只能接passe' compose', 比方說J'ai e'tudie' le francais depuis six mois. pendant的話既可接passe' compose',接l'imparfait也成, 因為它是講一段時間嘛, 所以我可以講在某段時間的特定動作,那就是用passe' compose', 也可以講某段時間的過去習慣,就用l'imparfait, 比方說J'ai e'tudie' le francais pendant 2001 et 2003. 或是J'habitais au dortoir pendant cinq ans. -- Toujours, Chopin et Debussy. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.142.3
ilcd:Merci beaucoup! 推 61.230.100.108 03/24
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: toietmoi (哇!看戲啦~~) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文~~ 時間: Mon Mar 24 15:51:54 2003 ※ 引述《MilchFlasche (反戀人絮語)》之銘言: : ※ 引述《ilcd (Ce n'est pas grave..)》之銘言: : : ^^^^^^^^^^^後面接的時間...時態 : 「似乎是」: : depuis後面只能接passe' compose', ^^^^^^^^^^^^^^????我在字典上有看到用現在式耶.. : 比方說J'ai e'tudie' le francais depuis six mois. : pendant的話既可接passe' compose',接l'imparfait也成, : 因為它是講一段時間嘛, : 所以我可以講在某段時間的特定動作,那就是用passe' compose', : 也可以講某段時間的過去習慣,就用l'imparfait, : 比方說J'ai e'tudie' le francais pendant 2001 et 2003. : 或是J'habitais au dortoir pendant cinq ans. 還是要看句子.. 今天問過我老師.. 老師說沒有特定.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.13.100.28