精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
LES CITE'S DES COEURS Il y a des jours des matins des nuits C'est le temps de crier La joie de ma vie la joie de ma vie Elle est dans les cite's des coeurs Des mues oh la des mues Je crie la joie Je crie l'amour L'ennui s'est brise' dans mon coeur Je regrette mon vieux la danse Je l'avait quitte' parce que je voulais recommencer Des mues oh la des mues Maintenant je danse la joie puis l'amour dans Mes cite' des coeur Au revoir l'ennui ******************************* 這篇真的好難喔! 我是真的翻不好也很多都翻不出來 所以才上來求救。。。 希望會的人解救我。。。拜託拜託~~! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.222.124
MilchFlasche:你有學過法文的話,很多字至少會查吧…-.- 推 210.85.222.62 05/02
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: a4186 (bonjour) 看板: Language 標題: Re: [問題] 法文翻譯。。急〉 時間: Mon May 3 10:27:12 2004 ※ 引述《newcolor (全新開始￾N )》之銘言: 也是一種練習 : LES CITE'S DES COEURS 心靈底的城邦 : Il y a des jours des matins des nuits 有些白天 有些早晨 有些深夜 : C'est le temps de crier 是我呼喊的時候 : La joie de ma vie la joie de ma vie 呼喊生命的愉悅 生命的愉悅 : Elle est dans les cite's des coeurs 它在心靈底的城邦 : Des mues oh la des mues 蛻變 謳 蛻變 : Je crie la joie 我呼喊愉悅 : Je crie l'amour 我呼喊愛情 : L'ennui s'est brise' dans mon coeur 煩惱已在我心中崩解 : Je regrette mon vieux la danse 我懷念我那位老友 --- 跳舞 : Je l'avait quitte' parce que je voulais recommencer 我曾棄它而去 因為我想從新來過 : Des mues oh la des mues 蛻變 謳 蛻變 : Maintenant je danse la joie puis l'amour dans 現在我為愉悅而舞 為愛情而舞 : Mes cite' des coeur 在我心靈底的城邦裡 : Au revoir l'ennui 再見吧 煩惱 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.94.191