精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
我要去巴黎,要在Metro站跟窗口人員購買橘卡(Carte Orange) 想要在Note上寫:我要跟你買Zone1~2的橘卡 要怎麼寫? 我要跟你買凡爾賽宮的套票,怎麼寫!? THX!! -- 少年不識愁滋味 愛上層樓愛上層樓 為賦新詞強說愁 而今識盡愁滋味 欲語還休欲語還休 卻道天涼好個秋 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.164.157 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gianni (giovanni80) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問一句法文 時間: Thu Aug 12 05:14:20 2004 ※ 引述《Sana (Black Out)》之銘言: : 我要去巴黎,要在Metro站跟窗口人員購買橘卡(Carte Orange) : 想要在Note上寫:我要跟你買Zone1~2的橘卡 Je voudrais une Carte Orange pour 2 zones, svp. : 要怎麼寫? : 我要跟你買凡爾賽宮的套票,怎麼寫!? Je voudrais un passport journee pour le Chateau de Versailles, svp. 如果你是在凡爾賽門口買的話就只要講passport journee就好了. 你可以考慮去買 觀光局買Paris visite, 有連續一天三天或五天的選擇, 去大約70幾個地方都不用買票, 去凡爾賽的時候很有用.你如果算的好的話可以省錢, 不然至少也省時, 而且去觀光局買票可以講英文. : THX!! de rien. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.173.227.199 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: hatoum (french prof) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問一句法文 時間: Thu Aug 12 09:02:52 2004 Hi Sana, I am French, maybe I can help you. Would you mind to write your question in English.. cause my chinese reading is too poor Bonne journee ※ 引述《Sana (Black Out)》之銘言: : 我要去巴黎,要在Metro站跟窗口人員購買橘卡(Carte Orange) : 想要在Note上寫:我要跟你買Zone1~2的橘卡 : 要怎麼寫? : 我要跟你買凡爾賽宮的套票,怎麼寫!? : THX!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.2.129 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: kimichen (kimi) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問一句法文 時間: Fri Aug 13 03:33:50 2004 ※ 引述《hatoum (french prof)》之銘言: : Hi Sana, : I am French, maybe I can help you. Would you mind to write your question in : English.. cause my chinese reading is too poor : Bonne journee : ※ 引述《Sana (Black Out)》之銘言: : : 我要去巴黎,要在Metro站跟窗口人員購買橘卡(Carte Orange) : : 想要在Note上寫:我要跟你買Zone1~2的橘卡 : : 要怎麼寫? : : 我要跟你買凡爾賽宮的套票,怎麼寫!? : : THX!! 法文 Je voudrais acheter une carte orange zone 1-2, s'il vous plait. 英文 I would like to buy an orange card for zone 1-2, please. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.230.68.90