剛剛同學突然問我這句話~是啥意思= ="
我又沒學過法文我怎麼會知道~
所以就上網查
不過也查不到~orz
這邊臥虎藏龍一定有高手~
麻煩解答一下吧^^~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.237.127
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hatoum (french prof) 看板: Language
標題: Re: [問題 Salut~ce m'enleve這ꔠ…
時間: Thu Oct 7 12:50:04 2004
Salut = hi!
Ce m'enleve....No meaning, doesn't make sense. Maybe: ca m'enleve (+ object)
Example: Ca m'enleve de la pression. (That relieves some pressure from me)
Bonne journee
※ 引述《kinggo (仰望星空的感動~)》之銘言:
: 剛剛同學突然問我這句話~是啥意思= ="
: 我又沒學過法文我怎麼會知道~
: 所以就上網查
: 不過也查不到~orz
: 這邊臥虎藏龍一定有高手~
: 麻煩解答一下吧^^~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.1.194
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: annalise (~*rOcK Da wOrLd*~) 看板: Language
標題: Re: [問題 Salut~ce m'enleve這ꔠ…
時間: Thu Oct 7 14:15:10 2004
I suppose the original question was:
Salut! C'est mon eleve(accent "ˊ" on the first "e")
which means "Hi, this is my student"
※ 引述《hatoum (french prof)》之銘言:
: Salut = hi!
: Ce m'enleve....No meaning, doesn't make sense. Maybe: ca m'enleve (+ object)
: Example: Ca m'enleve de la pression. (That relieves some pressure from me)
: Bonne journee
: ※ 引述《kinggo (仰望星空的感動~)》之銘言:
: : 剛剛同學突然問我這句話~是啥意思= ="
: : 我又沒學過法文我怎麼會知道~
: : 所以就上網查
: : 不過也查不到~orz
: : 這邊臥虎藏龍一定有高手~
: : 麻煩解答一下吧^^~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.229.108
※ 編輯: annalise 來自: 140.115.229.108 (10/07 14:15)