推 Tsuyoi:沒這個字,應該是嚴重的拼錯 219.68.131.52 11/12
推 practicechy: it's just a letter, the equivalent of 140.119.131.26 11/12
→ practicechy: 'u', in ancient Greek 140.119.131.26 11/12
→ practicechy:嗯嗯嗯...我同學說的 @@ 140.119.131.26 11/12
推 practicechy:Thanks anyway... :) 140.119.131.26 11/12
推 surfinglin:這也是"y"的德文念法~ 218.171.194.132 11/13
→ tau:這字來源不是法文 法文同義字下一篇有po 61.229.12.242 11/13
→ tau:這篇問題在打的字不是法文 not 拼錯 61.229.12.242 11/13
→ tau:當然 y跟u在鍵盤上是隔壁鄰居 可能按錯 61.229.12.242 11/13
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Kachen (頭昏眼花) 看板: Language
標題: Re: ㄧ個法文單字
時間: Sat Nov 13 01:26:09 2004
※ 引述《practicechy (ㄧ顆糯米)》之銘言:
: ypsilon
: 如題
: 有人問我的....
: 有人能告訴我嗎
在法文會拼成 upsilon
是希臘的第二十個字母(Y)
其實就是法文裡頭的u,除了源自希臘的字會用y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.140.41
→ tau:upsilon我學起來了 61.229.12.242 11/13