精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
如題~拜託各位囉^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.186.18 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: chenpeishin (Vouloir, c'est pouvoir) 看板: Language 標題: Re: [問題] 請問''我想一直等妳''的法文該怎麼說? 時間: Tue Nov 16 01:02:45 2004 ※ 引述《iori0325 (AngElf)》之銘言: : 如題~拜託各位囉^^ je n'arreterai jamais de t'attendre! (i will never give up waiting for you) 我想用"pour toujours",但感覺會表達成 "我想要一再地等你"(好像會永遠等不到似的) ...@_@ 所以換個方式說。 希望有高手能"直譯"出來。 :) -- 窒 人 的 思 念 , 綿 綿 密 密 , 纏 繞 每 一 瞬 間 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.34.93
iori0325:Merci~^^ 140.112.7.59 11/16
※ 編輯: chenpeishin 來自: 134.208.34.93 (11/16 02:27)
SixMinds:je veux t'attendre jusqu'a tu revienne. 81.49.174.94 11/16
SixMinds:不經過大腦的想法..@ @... 81.49.174.94 11/16
chenpeishin:jusqu'a "guand" tu revienne ? 134.208.34.93 11/16
chenpeishin:打錯了 "quand" 134.208.34.93 11/16
chenpeishin:jusqu'a "ce que" tu revienne. 134.208.34.93 11/16
chenpeishin:我廢話多了不好意思。 134.208.34.93 11/16
iori0325:Merci bien ~^^ 210.240.186.18 11/16
DuCoeur:注意動詞變化 218.164.152.146 11/16
SixMinds:受教了m(_ _)m 81.49.173.153 11/17