推 aMaSasHi:是法文 意思是 It's life. 這就是人生阿 163.13.158.78 03/21
推 egeva:謝謝!!! 218.161.56.89 03/21
推 paradis:這應該收精華區的,太多人問了XD 203.68.107.69 03/22
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Kreavlin (Aisni) 看板: Language
標題: Re: C'est la vie
時間: Mon Mar 21 19:26:36 2005
yes
This is life.
btw: why my connection breaks as soon as I input chinese :(
※ 引述《egeva (徵舞伴 XD)》之銘言:
: 請問這句話是什麼意思啊???
: 應該是法文吧??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.224.138.221
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: vego (vego) 看板: Language
標題: Re: C'est la vie
時間: Tue Apr 5 15:05:04 2005
我好想學喔~
可是要怎樣發音呢?
如果用英文的話~
※ 引述《egeva (徵舞伴 XD)》之銘言:
: 請問這句話是什麼意思啊???
: 應該是法文吧??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.175.147
推 Chiwaku:Say lah vee140.119.199.139 04/05
推 JeSuisWu:c'est 用英文表達比較失真 "ㄙㄝ" 更接近原文 219.91.3.50 04/06
推 swdmike:/se la: vi:/ This is the life.218.108.205.118 04/07