精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
可以幫我翻譯這個嗎?我動詞變化看不懂orz Il faut que je dise ou pas? -- 我在哪? 視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電 Music_Style 音樂 Σ音樂類型 RnB_Soul 音樂 ◎節奏藍調與靈魂 Brien "B-jam" John -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.24.149
jnf72727:我說不說有必要嗎? (有錯請指正^^") 220.138.64.230 01/12
Tsuyoi:il faut que+subjonctif 219.68.131.52 01/12
MilchFlasche:應該是「我該說還是不說呢?」 210.85.222.120 01/12
Yenfu35:我還想知道這句話的西文。謝謝囉!^^ 140.114.229.32 01/13
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: carolewu (Carole) 站內: Language 標題: Re: [問題] 法文 時間: Thu Jan 13 17:17:00 2005 ※ 引述《Brien (B-jam)》之銘言: : 可以幫我翻譯這個嗎?我動詞變化看不懂orz : Il faut que je dise ou pas? faut的原形是falloir il faut需要 il faut que+subjontif 所以dise是je的subjontif(虛擬式) 找你文法書的虛擬式這個部分即可 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.155.198