→ deardear:我是要翻成法文的...謝謝大家 203.64.238.181 01/05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: AnneShirly (少了一個e的Anne) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請幫我翻譯一段話好嗎
時間: Thu Jan 6 00:03:18 2005
※ 引述《deardear (陌生人的眼神)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 france 看板]
: 作者: deardear (陌生人的眼神) 看板: france
: 標題: [問題] 請幫我翻譯一段話好嗎
: 時間: Wed Jan 5 12:20:42 2005
: 我現在正開始學法文
: 而我學法文是為了去法國讀書
: 就這兩句,
: 可以幫我用最簡單的單字和句型翻譯出來嗎
: 謝謝大家喔
Je suis en train d'apprendre le francais
et c'est pour faire mes etudes en France.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.68.93
推 deardear:merci beaucoup! ^^ 203.64.238.181 01/06
推 chenpeishin:沒有"去法國"的意思。 134.208.34.93 01/06
推 AnneShirly:呃..在法國念書,不就代表人已經去了嗎? 163.13.68.93 01/06