精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
記得老師上課時都是教dormir 不過我記得很久以前聽過一首英文老歌 後來All Saints也重唱過... 裡面有一句 "Voulez-vous couchez avec moi...ce soir?" 突然想到 有人知道這兩個字的差別嗎? ※ 編輯: tezedu 來自: 61.230.23.65 (05/14 14:07) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ilcd (一拖拉庫的報告和考試댠) 看板: Language 標題: Re: [問題][法文] coucher/dormir 時間: Sat May 14 14:28:42 2005 ※ 引述《tezedu (。)》之銘言: : 記得老師上課時都是教dormir : 不過我記得很久以前聽過一首英文老歌 : 後來All Saints也重唱過... : 裡面有一句 : "Voulez-vous couchez avec moi...ce soir?" Voulez-vous couche"r" avec moi ce soir? : 突然想到 : 有人知道這兩個字的差別嗎? se coucher是睡覺 dormir是指在"晚上"的睡覺 以上區別我不太確定@@ coucher 如果我沒記錯的話 是"我和xx搞…"(發生性行為) 有誤請指正囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.153.212 ※ 編輯: ilcd 來自: 218.167.153.212 (05/14 14:28) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: bebe2 (Bon courage!) 看板: Language 標題: Re: [問題][法文] coucher/dormir 時間: Sat May 14 15:29:07 2005 ※ 引述《ilcd (一拖拉庫的報告和考試댠)》之銘言: : ※ 引述《tezedu (。)》之銘言: : : 記得老師上課時都是教dormir : : 不過我記得很久以前聽過一首英文老歌 : : 後來All Saints也重唱過... : : 裡面有一句 : : "Voulez-vous couchez avec moi...ce soir?" : Voulez-vous couche"r" avec moi ce soir? : : 突然想到 : : 有人知道這兩個字的差別嗎? : se coucher是睡覺 : dormir是指在"晚上"的睡覺 : 以上區別我不太確定@@ : coucher 如果我沒記錯的話 : 是"我和xx搞…"(發生性行為) : 有誤請指正囉 我記得老師上課說 se coucher 是上床睡覺這個動作 dormir是在se coucher之後 有睡著的意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.10.146 ※ 編輯: bebe2 來自: 219.84.10.146 (05/14 15:29)
ilcd:這種說法我也聽過QQ 61.230.101.200 05/14
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: eiffel (rebirth) 看板: Language 標題: Re: [問題][法文] coucher/dormir 時間: Sat May 14 20:15:18 2005 ※ 引述《bebe2 (Bon courage!)》之銘言: : : Voulez-vous couche"r" avec moi ce soir? 基本上這句話就是含有性暗示的 以前一個法國朋友有教過我...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.56.151.217 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Chiwaku (我和世界不一樣) 看板: Language 標題: Re: [問題][法文] coucher/dormir 時間: Sat May 14 21:06:52 2005 ※ 引述《eiffel (rebirth)》之銘言: : ※ 引述《bebe2 (Bon courage!)》之銘言: : 基本上這句話就是含有性暗示的 : 以前一個法國朋友有教過我...XD se coucher 類似英文的 to go to bed dormir 類似英文的 sleep 所以我要睡了叫做 Je vais me coucher 我要睡你叫做 Je vais te coucher XD Voulez-vous coucher avec moi ? Do you want to sleep with me? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.16.174 ※ 編輯: Chiwaku 來自: 210.85.16.174 (05/14 21:07) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cinq (最想念的季節) 看板: Language 標題: Re: [問題][法文] coucher/dormir 時間: Sat May 14 23:27:34 2005 ※ 引述《Chiwaku (我和世界不一樣)》之銘言: : ※ 引述《eiffel (rebirth)》之銘言: : : 基本上這句話就是含有性暗示的 : : 以前一個法國朋友有教過我...XD : se coucher 類似英文的 to go to bed : dormir 類似英文的 sleep : 所以我要睡了叫做 Je vais me coucher : 我要睡你叫做 Je vais te coucher XD : Voulez-vous coucher avec moi ? : Do you want to sleep with me? 在Moulin Rouge這首歌裡面就有這句歌詞 講明白點,意思就是:你今晚要跟我上床嗎? 是非常有性暗示的一句話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.170.31
Chiwaku:個人覺得已經不是「暗示」了...... 210.85.16.174 05/15