作者theboy (theboy)
站內Language
標題[轉錄]Re: [請益] 幫我聽一首歌好嗎 內附連結
時間Tue May 4 20:27:42 2004
※ [本文轉錄自 Spanish 看板]
作者: Dsigma (不要想啦) 看板: Spanish
標題: Re: [請益] 幫我聽一首歌好嗎 內附連結
時間: Tue May 4 19:54:47 2004
: Pues para mi la vida no es vida
: Si tu no estas junto a mi
: No me digas por favor
: Que no vuelvo a verte
: Pues para mi la vida no es vida
: Si tu no estas junto a mi
: No me digas por favor
: Que no vuelvo a verte
: Pues para mi la vida no es vida
: Si tu no estas junto a mi
: Oyeme
: ====================================
: 不是的話,頭給你砍~ ^^
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
學西班牙文的人都好熱情喔!! :P
: 是的話,多貼幾首歌~ ;)
我其實不是學西文的~ (有學一點德文)
那天去看舞展的時候 無意聽到得這首歌
所以 我並沒有在聽西文歌的習慣 但是為了報答你
我還是放幾首歌上來好了
但是 跟西文沒關係可以嗎 @@ 版大不要砍呀~~~
btw 是跟西文一樣彈舌很可愛的義大利文如何
http://student.thu.edu.tw/~s902803/08-AudioTrack%2008.mp3
http://student.thu.edu.tw/~s902803/08-AudioTrack%2008.mp3
http://student.thu.edu.tw/~s902803/Alizee%20-%20Veni%20Vedi%20Vici.mp3
同是拉丁語系的法文
http://student.thu.edu.tw/~s902803/Helene%20Sagara%20-%20Vivre(LIVE).mp3
這幾首都是很有名的歌曲 我盡力啦 也謝謝"這個男孩" 喲 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.194.233
※ 編輯: Dsigma 來自: 140.128.194.233 (05/04 20:00)
→ theboy:哈 真不好意思,我只找了一首歌的歌詞呢 推 218.162.26.125 05/04
→ theboy:你倒分享了好幾首歌。應該是我謝你吧~?^^" 推 218.162.26.125 05/04
--
I Rule
http://earth.prohosting.com/theboy12/cgi-bin/leoboard.cgi
要漫畫,有漫畫~
要音樂,有音樂~
要影片,有影片~
要軟體,有軟體~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.26.125