精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《theboy (密我則死)》之銘言: : ※ 引述《Catalan (中華成棒隊加油!!!)》之銘言: : : this is very rich! : 用翻譯企翻的吧? : This is delicious! : : 如果上下文提到的是食物的話 : : 意思是 這東西很好吃的意思.... rico = rich 用在食物上的話指的是東西好吃 味道很rich 如果他寫的是este es muy delicioso 我自然會翻成delicious 可是他沒附上下文 -- 看文要先看懂別人的文 再猜別人是不是用翻譯"器" 我只是推測"如果"上下文是在指食物而言 才會特別寫出來 還有 如果是在指食物 delicious跟rich (delicioso跟rico) 翻出來中文也是不一樣的 -- Visca Catalunya. Visca Barcelona. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.49.112 ※ 編輯: Catalan 來自: 61.228.49.112 (10/28 02:08) ※ 編輯: Catalan 來自: 61.228.49.112 (10/28 02:08)
sarahpam:我是在食物的廣告單上看到的~~^^" 推 203.70.93.192 10/28
Catalan:那就是啦 口味很好 .... 推 61.228.48.7 10/28