→ MilchFlasche:了解。我知道Matrix超宗教的XD 推 218.34.146.113 11/26
※ 引述《MilchFlasche (Deeply Netted)》之銘言:
: ※ 引述《theboy (密我則死)》之銘言:
: : ^^^^^^^^ 這是多餘的
: 可是,這個用法其實滿普遍的吧,「獨一無二」的表達方法,
: 這是一個還不錯的。
: 如果只講「You are the one.」的話,
^^^^^^^^^^^^^^^
這句有宗教氣息。
當然,Matrix 夾帶了許多宗教思想,
會用出這個 term並不奇怪。
這裡就不贅述了,畢竟是語言板。
: 人家可能會以為你在演Matrix :D
: : one ^^^^^^^^^^^ 很奇怪... 該修...
: : 1. Eres irremplazable. (Spain version)
: : 1.a. Sos irremplazable. (Argentine version)
: : 2. Solo tu puedes poseer todo mi ser. (翻大意)
我想我會用 Sinead O'Connor 的 "Nothing Compares 2U"
--
這時,一個什麼人的聲音在說:「掃羅!掃羅!你為什麼逼迫我!」
尤利安覺得,在很久很久以前的童年他已經聽到過這個聲音。
當尤利安甦醒過來,從地上抬起頭來時,他看見一位廟祝在點燈。
他頭很暈,但是他記得自己經歷過的一切,就像記住所做的夢一樣。
--from 諸神之死-背教者尤利安
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.199.171