※ 引述《cardia (輪匠)》之銘言:
: 1.你是無可取代的
You are indispensable.
會不會太平凡太不浪漫啊?
英文好的朋友們,說說話嘛~
板大不是英文系的嗎~:p
如果直翻法文的話,Tu es indispensable.
拼法一樣XD
: 2.只有你能擁有我的全部
試譯:Aucun ne peut posse`de tout de moi que toi.
容我向老師求證一下。
: 就這2句
: 希望可以翻成總共有英文(一定要).西班牙文或是法文(2選1)
: 拜託大家幫我翻譯...
: 我想把這些字刻在手環上
--
●— 生命是永不止息的衝刺‧Roberto Carlos da Silva‧No.3, Real Madrid CF
︱\ ﹨∕ ▎┬┬┐ @_@
● *_^b ! MU ▎┼┼┤ \●
力量、 ﹀R3_ 。。∠● 。。。。 <●> 。 ▎┼┼ 。。~~★_GK
速度、 \ JU╭ —[0;30;41mAM● >_< ▎┼┼┤ ╱
風範! ▂▄▁ /︴ ╯╰ ▎┼┼┤㊣RobertoJ.v1.2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.146.113