精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
Si la vida me permite al lado tuyo creceran mis ilusiones no lo dudo : y si la vida la perdiera en un instante : que me llene de ti para amar despues de amarte 意思大概是說什麼? -- Say the word! ~~不安於室~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.13.100.28 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Inezie (*愛一直閃亮~) 看板: Language 標題: Re: 請問這是什麼文? 時間: Wed Apr 2 00:27:29 2003 ※ 引述《toietmoi (作業多到不行..)》之銘言: : Si la vida me permite al lado tuyo : creceran mis ilusiones no lo dudo : : y si la vida la perdiera en un instante : que me llene de ti para amar despues de amarte : 意思大概是說什麼? 西班牙文.. 我不太了解他再說什麼..>""< 你可以到西語版問問.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.225.35.84 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: guacatin (摔車啦 嗚嗚~) 看板: Language 標題: Re: 請問這是什麼文? 時間: Wed Apr 2 00:45:10 2003 ※ 引述《toietmoi (作業多到不行..)》之銘言: : Si la vida me permite al lado tuyo If Life will alow me to be besides you : creceran mis ilusiones no lo dudo My ilusions will grow with out any doubt : : y si la vida la perdiera en un instante If life gets lost for an instant : que me llene de ti para amar despues de amarte may it fill me with you to love after loving you : 意思大概是說什麼? -- La vida no es un juego Es solo un suenio... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.119.135.96 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: toietmoi (作業多到不行..) 看板: Language 標題: Re: 請問這是什麼文? 時間: Wed Apr 2 00:59:38 2003 ※ 引述《guacatin (摔車啦 嗚嗚~)》之銘言: : ※ 引述《toietmoi (作業多到不行..)》之銘言: : : Si la vida me permite al lado tuyo : If Life will alow me to be besides you : : creceran mis ilusiones no lo dudo : My ilusions will grow with out any doubt : : : y si la vida la perdiera en un instante : If life gets lost for an instant : : que me llene de ti para amar despues de amarte : may it fill me with you to love after loving you : : 意思大概是說什麼? MERCI BEAUCOUP! -- Say the word! ~~不安於室~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 163.13.100.28 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: artmaker (薔薇死娃兒) 看板: Language 標題: Re: 請問這是什麼文? 時間: Thu Apr 3 00:10:43 2003 ※ 引述《toietmoi (作業多到不行..)》之銘言: : Si la vida me permite al lado tuyo 如果,生命允許我與你長相左右, : creceran mis ilusiones no lo dudo 我的夢想無疑會因此蔓延; : : y si la vida la perdiera en un instante 而如果,生命在一瞬間消逝, : que me llene de ti para amar despues de amarte 在愛你之後,就讓我沉浸在你的愛裡。 西班牙文應該是這樣,用英文比較好翻。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.225.42.21