推 Chiwaku:小朋友……現在的小朋友果然夠暢秋…… 140.119.191.16 07/14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (Ganbatene) 看板: Language
標題: Re: [問題] 幫忙一下吧
時間: Wed Jul 14 10:07:15 2004
※ 引述《starryalley (快點平息吧)》之銘言:
: Hola siento mucho hacerle esperar !(倒的)Buenas doas! o(上有一點)Co'mo
Hola, siento mucho haberlo hecho esperar! o 'i (i 上面加一點)
: esta' usted? !(倒的)Mucho gusto! !(倒的)Que te vaya bien todo!
en todo
: 以上應該是一段西班牙文吧
: 這是營隊小朋友寫來整我們隊輔
: 要我們唸出來
: 我們之中剛好沒人會西班牙文...
: 麻煩各位先進幫忙一下...
: 感激不盡唷
用這反嗆他吧...
話說 Hola = 打招呼用的
Buenos d'ias = 打招呼用的
雖說有些人會講: Hola, buen d'ia
但我相信沒人會講Hola... 一句話... buenos d'ias
至於唸法... -_-
噢喇, 洗煙都 木糗 阿birlo ㄟ邱 ㄟ司北rar
bir = like in "bird" 去d
lo = like in "low" 去w
rar = like in "rabbit" [別唸成ra魯=_=]
夠摸 s大 伍思 ㄉㄟˋㄖ
s = 英文唸法 (ㄟ司)
木糗 故司抖
給ㄉㄟˇ vasha 逼眼 ㄟㄣ 都do
va = like in vacation
sha = like Shakira
嗯... 看的懂算你厲害
念法b上怎講? =_=a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 4.62.254.44
推 Chiwaku:有默契 都寫「木糗」 140.119.191.16 07/14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Chiwaku (平成果子狸愛吃醋) 看板: Language
標題: Re: [問題] 幫忙一下吧
時間: Wed Jul 14 10:12:29 2004
※ 引述《starryalley (快點平息吧)》之銘言:
: Hola siento mucho hacerle esperar !(倒的)Buenas doas! c(上有一點)Co'mo
第一句好難懂…… 是 Buenos d'ias 吧?日安……
: esta' usted? !(倒的)Mucho gusto! !(倒的)Que te vaya bien todo!
C'omo est'a Usted 您好嗎? (前面不是 c 上有一點而是逆問號)
Mucho gusto 幸會/很高興見到or認識你!
Que te vaya bien todo 希望你(一下你一下您?)一直都過得好!(吧……)
: 以上應該是一段西班牙文吧
: 這是營隊小朋友寫來整我們隊輔
: 要我們唸出來
: 我們之中剛好沒人會西班牙文...
: 麻煩各位先進幫忙一下...
: 感激不盡唷
喔啦 C厭豆 木糗 啊thay呃咧 ay斯背辣兒!
布ayNOSE thee啊死!
夠摩 ay死大 五十tayth?
木糗 goose豆!
給 tay 肉 呀 變 豆tho!
(台語)
好難寫……
--
你也許避我唯恐不及 你也許把我當作異形
可是你如何真的確定 靈魂找到自己 的樣貌和身體
發現自己原來的雌雄同體 發現自己原來的雌雄同體
我要你 看到我 你不該猜測應該享受 我要你 愛上我 你不該猜測應該愛我
我可以是男是女 可以飄移不定 可以調整百分比
只要你愛我一切都沒問題 只要你愛我一切都沒問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.191.16
推 theboy:推"肉" XDD 4.62.254.44 07/14
推 aries1985:哈哈哈 借轉 210.68.132.104 07/14