推 bigibi:Helqa好像不是西文吧,怎麼發都發不出來說? 220.130.229.165 09/20
sorry...我打錯了...
是Helga才對!!!
※ 編輯: plakea 來自: 211.74.6.218 (09/20 22:03)
※ 編輯: plakea 來自: 211.74.6.218 (09/20 22:04)
推 plakea:謝謝喔~~~^^ 211.74.6.218 09/20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: uxormania (小越純子) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問這兩個西班牙名字?
時間: Wed Sep 22 08:58:53 2004
※ 引述《plakea (just only one)》之銘言:
: 我在網站上查到兩個女生名字
: Helga
就我所知,德國女生特別喜歡叫Helga
不過在西班牙文裡面這也是可以唸的
: 又有沒有女生名字含意跟"水螅"(hydra)像的?
會有人取名字叫做水螅嗎><
hydra是氫元素的字根
你可以試試aqua-
這是水的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.18.108
推 plakea:謝謝你... 210.68.18.204 09/22