精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
請問一下,我想要自殺的西文是不是: Yo quiero tomarme la muerte por mi mano 還有,我建議你可以出國散心是不是; Te lo sugiro que puedes ir al extranjero a 散心 不好意思,散心要怎麼翻 謝謝你們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.185.253 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: theboy (若有問題請寫信 謝) 看板: Language 標題: Re: [問題] 麻煩幫我訂正一下(西文) 時間: Mon Nov 8 16:24:37 2004 ※ 引述《ojos (DO MI)》之銘言: : 請問一下,我想要自殺的西文是不是: : Yo quiero tomarme la muerte por mi mano Quiero suicidarme 我要 自殺 : 還有,我建議你可以出國散心是不是; : Te lo sugiro que puedes ir al extranjero a 散心 Te sugiero ir al extranjero a dispersarte : 不好意思,散心要怎麼翻 : 謝謝你們 @.@a 若有"更西邊牙"文的說法,請貼出來吧~ -- "War is waged by nations, but it is human beings that pay the price. About those of us that survived, we are left with the memory of shame and misery, and blood shadows. In these dark times, the only thing we have left to hold onto is love, the one true gift from the Gods. And it is true love that we hope and pray,that God will send us peace." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.137.1
ojos:謝謝,如果可以能幫我看看編號1082的那篇嗎 61.57.185.253 11/08