推 mjmanson:Pues ordenador ya ha sido una parte de 61.66.72.69 01/05
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mjmanson (去他的大陸製馬汀) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請教這句的西班牙文...謝謝
時間: Wed Jan 5 14:14:12 2005
Pues ordenador ya ha sido una parte de nuestra vida.
※ 引述《ojos (810)》之銘言:
: 我想問一下.這句話該怎麼翻
: 雖然電腦已成為我們生活中的一份子..
: 請問一下,生活中的一份子該怎麼說
: 還有'雖然'只能用aunque嗎??
: 可不可以不翻,然後.後面的子句用pero開頭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.72.69
推 TopGun:然而電腦已成為我們生活的一部份 218.164.128.208 01/05
→ TopGun:噗 看錯 以為是西翻中orz 218.164.128.208 01/05