作者trout6 (jk)
看板Language
標題[問題]問西文
時間Thu Mar 17 08:28:28 2005
pero bueno
是什麼意思丫?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.144.78
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: arg (阿根廷人~~) 看板: Language
標題: Re: [問題]問西文
時間: Thu Mar 17 08:47:14 2005
※ 引述《trout6 (jk)》之銘言:
: pero bueno
: 是什麼意思丫?
: 謝謝~
意思類似: '好嘛'
--
cana del orto!!!!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.201.9
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (若有問題請寫信 謝) 看板: Language
標題: Re: [問題]問西文
時間: Thu Mar 17 15:02:15 2005
※ 引述《arg (阿根廷人~~)》之銘言:
: ※ 引述《trout6 (jk)》之銘言:
: : pero bueno
: : 是什麼意思丫?
: : 謝謝~
: 意思類似: '好嘛'
或是...
"A mi me gustaba el otro, pero bueno, si a vos te gusta este, compro este"
"其實我本來喜歡的是那個,但是,既然你喜歡這個,我就買這個"
--
http://www.wretch.cc/album/theboy
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.91.197
推 pantani:bueno在這裡只是像英文的 "mmmm..." 61.64.183.138 03/17
→ pantani:pero bueno = but mm......m .... 61.64.183.138 03/17
→ pantani:vos 是南美用法嗎 ? 61.64.183.138 03/17
推 vivasheva:阿根廷以vos表tu 61.224.194.124 03/18