精華區beta Language 關於我們 聯絡資訊
韓國方面 日本的殖民統治是一大因素 日人強迫韓人學日語日文 此時固有文字諺文就成為民族的象徵 所以戰後漢字的使用就已逐漸減少了 加上當時接收南韓的美國當局也傾向此一決定 認為漢字落後 不合潮流 (又是西方人的奇怪觀點 英文也沒有多好學 拼法亂七八糟) 尤其在朴正熙主政的時代 更制定韓字專用法 所有政府公文全部都要使用諺文 學校也不教授漢字 漢字在韓國的地位從此一落千丈 書籍招牌的漢字幾乎都被諺文取代 不過遇到的問題和日本一樣 所以後來還是恢復漢字教育 且為了便利遊客(韓國的外國觀光客以中日為主) 重要道路的路標 地下鐵的站名 都已經恢復漢字標示 至於要不要恢復國漢混用的形式 在韓國也是個頗具爭議性的問題 反對一方 主張使用純韓文的以韓文學會為代表 贊成一方 以韓國語文會(有舉辦韓國漢字能力檢定試驗)為代表 日本之所以沒有如韓國一樣全面廢除漢字 可能和歷史有關 日本統治韓國時 大力打壓韓文 書寫諺文成為民族的重要象徵 民族主義興起 是廢除漢字的主因 而日本民族主義不如韓國強烈 因此採取的政策也沒有韓國那麼激進 只有減少漢字的使用 而沒有全面廢除 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.122.160
MilchFlasche:謝謝你一連串的分享!獲益很多! 推 218.34.146.133 02/19
acidsorbet:好文好文,版主,三篇都M他吧。 推 80.236.86.11 02/19
yeweisnine:我終於懂了版主快給個M吧^0^ 推 203.204.141.8 02/19
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: fct () 看板: Language 標題: Re: 我有些關於韓文的問題 回文三 時間: Tue Oct 26 21:57:10 2004 雖然這一連串的討論已經過很久了, coreytsai 也做了很足夠的解說 但對於韓文使用漢字方面, 我有可以補充的 ^.^ 基本上, 雖然韓文可以以純韓文來表現, 但在姓名命名的時候仍是會參考中文意涵 韓字發音 雖然以音譯可以譯很多個漢字 但如果你去查看他們的身份證 你會發現他們都有自己的中文名字哦 傳統上 韓國人取名字也會像我們一樣 會注重漢字的意義 也會注重韓文的內涵 另外他們也會參考中國人的命名方式 他們會參考生辰八字算命 甚至還算筆劃來取名字呢 所以你如果仔細看韓劇 或注意一下週遭認識的韓國朋友的名字 你會發現常常會有相似或一樣的名字出現哦~ 另外 純韓文沒有那麼徹底的原因 我想應該跟近幾年中韓.台韓的交流也很有關係 在韓國中文好 就像在台灣會英日文好一樣吃香 近年在台灣出現很多韓國留學生也是這個原因 會中文出社會後工作比較好找 而在韓國當地很多學校也有設中文系 但大多教授簡體字 採羅馬拼音為主 整體上漢字其實是以另一種方式 在韓國盛行著 並沒有完全被廢除哦 ※ 引述《coreytsai (定孤枝 DING GOGI)》之銘言: : 韓國方面 日本的殖民統治是一大因素 日人強迫韓人學日語日文 : 此時固有文字諺文就成為民族的象徵 所以戰後漢字的使用就已逐漸減少了 : 加上當時接收南韓的美國當局也傾向此一決定 認為漢字落後 不合潮流 : (又是西方人的奇怪觀點 英文也沒有多好學 拼法亂七八糟) : 尤其在朴正熙主政的時代 更制定韓字專用法 所有政府公文全部都要使用諺文 : 學校也不教授漢字 漢字在韓國的地位從此一落千丈 : 書籍招牌的漢字幾乎都被諺文取代 : 不過遇到的問題和日本一樣 所以後來還是恢復漢字教育 : 且為了便利遊客(韓國的外國觀光客以中日為主) : 重要道路的路標 地下鐵的站名 都已經恢復漢字標示 : 至於要不要恢復國漢混用的形式 在韓國也是個頗具爭議性的問題 : 反對一方 主張使用純韓文的以韓文學會為代表 : 贊成一方 以韓國語文會(有舉辦韓國漢字能力檢定試驗)為代表 : 日本之所以沒有如韓國一樣全面廢除漢字 可能和歷史有關 : 日本統治韓國時 大力打壓韓文 書寫諺文成為民族的重要象徵 : 民族主義興起 是廢除漢字的主因 : 而日本民族主義不如韓國強烈 因此採取的政策也沒有韓國那麼激進 : 只有減少漢字的使用 而沒有全面廢除 --- 初次造反,請多多指教 =^.^= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.104.145
Rickylee:我開的問題 謝謝回答 61.66.129.15 10/28
vagueterror:推,最近在台灣韓國人真的超多 61.229.136.33 10/29